亚洲一级电影在线观看,九九精品无码专区免费,亚洲AV无码资源在线观看 ,欧美国产高清

英譯漢中詞序的變動

時(shí)間:2024-08-17 01:50:09 其他畢業(yè)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

英譯漢中詞序的變動

畢業(yè)論文

Introduction
Inversion, as one of the translation techniques, means the necessary or even inevitable change of word order in a sentence according to the convention of the language to be translated into. It is something different from the one in a grammatical sense where inversion means that the order of the subject and the predicate is changed. Here, inversion refers to the process of translation in which the word order of a sentence in the source language is changed or inverted in the target language. Eg:
1) He is not happy, though he is rich. 他雖富有,但不幸福。
  2)It was a keen disappointment that I had to postpone the visit which I had intended to pay to China in January.我原打算在1月訪問中國,后來又不得不予以推遲,這使我深感失望.
     This “change of word order” is necessary because, first of all, each language has its own “natural word order” and its own peculiarities in word order. Secondly, “inversion”, as a stylistic device, is often used for emphasis. Thirdly, in one sentence the words having different order may have different meaning. Last but not least, the conscientious translator or interpreter has to keep in mind that “word order” is capable of given rise to distorting meaning of the original speaker or author. in Chinese, “我曬太陽。”and “太陽曬我。”The two sentences have different meanings, so does the sentence in English. “Speech by the Chinese Representative at the U.N.6th Committee on the Convention against the Taking of Hostages.” In Chinese, it means“中國代表在聯(lián)合國6委關(guān)于反對劫持人質(zhì)公約的發(fā)言。”However, if we change the word order of the English sentence like this: “Speech by the Chinese Representative on the Convention against the Taking of Hostages at the U.N. Committee it could mean that the incident of the Taking of Hostages occurred at the 6th Committee, or that the Convention is rather a limited one, only opposing the Taking of hostages at the 6th! Or if the word order is changed like this: “Speech on Convention against the Taking of Hostages by Chinese Representative at the U.N. 6th Committee" it could mean that the "Convention" is directed against the Chinese Representative who has taken somebody as "hostage" and that the incident occurred at the U.N. 6th Committee! . Hence, word order is essential in the process of organizing sentences. “Though inversion belongs to the formal thing, if we don’t deal with the specific ‘change of word order’ well the expression of original meaning or content would be affected, which is the counteraction of form to content.” Only if we know the rules of inversion well, can we organize the order of words elastically and make the version faithful, smooth and graceful.

【英譯漢中詞序的變動】相關(guān)文章:

淺談英譯漢中的英漢詞性的轉(zhuǎn)換03-19

談英譯漢中的英漢詞性的轉(zhuǎn)換03-18

淺談中醫(yī)英譯03-18

漢中民間泥塑發(fā)展溯源12-04

探析中式菜譜名稱的英譯03-20

中餐菜單的英譯翻譯策略03-01

淺談從語言共性看英漢形容詞詞序的對比03-18

房屋的交付與物權(quán)變動03-19

淺談中餐菜單的英譯翻譯策略03-02

主站蜘蛛池模板: 77777亚洲午夜久久多人| 永久免费不卡在线观看黄网站| 人妻体体内射精一区二区| 青海省| 国产香蕉国产精品偷在线观看| 国产精品亚洲一区二区z| 在线精品国精品国产尤物| 无码国产精品一区二区免费3P | 欲色影视天天一区二区色香欲| 无码人妻斩一区二区三区| 河源市| 欧美成人精品高清在线播放| 午夜无码精品国产片| 清涧县| 国产精品美脚玉足脚交欧美| 亚洲精品av一区在线观看| 国产99re热这里只有精品 | 国产一级小视频| 亚洲性线免费观看视频成熟 | 亚洲精品久久久久久久久av无码| 国产成人精品久久一区二区三区| 国产精品久线在线观看| 阳泉市| 男人女人午夜视频免费| 护士张开腿被奷日出白浆| 欧美亚洲中日韩中文字幕在线 | 国产一女三男3p免费视频| 综合伊人久久在| 红杏av在线dvd综合| 欧美网站免费观看在线| 偷窥 亚洲 另类 图片 熟女 | 2022一本久道久久综合狂躁| 欧美日韩第一区| 成人无码av网站在线观看| 亚洲精品一区二区三区的| 性色AⅤ在线播放| 成 年 人 黄 色 大 片大 全| 精品欧洲av无码一区二区男男| 国产精品99一区不卡| 国产成人理论在线视频观看| 国产在线无码不卡播放|