亚洲一级电影在线观看,九九精品无码专区免费,亚洲AV无码资源在线观看 ,欧美国产高清

Analysis of English idioms and prove

時間:2024-09-22 05:36:50 語言文學畢業論文 我要投稿
  • 相關推薦

Analysis of English idioms and proverbs

Analysis of English idioms and proverbs


I. Introduction
Each language has its own idioms and proverbs in the world. Generally, the history of a country is longer, the idioms and proverbs are richer. Idiom and proverb is a form of language to express people’s emotions and feelings in their daily lives; and is a short exact sentence or phrase from creating of people’s social practice; and is gradually the most concise and vivid part of language. With a Holland proverb said, “Proverbs are the daughters of daily experience.” It means idioms and proverbs are from people’s daily lives. Sometimes, a person who said a sentence as a proverb might be forgotten by others, but his sentence was still remained. In different nations, there are not only some points of similarity, but also a bit of difference on their forms of culture and lives.
The idiom is a kind of special speech form that is particular in meaning, grammatical structure and usage. Idiomatic expressions are even difficult for native English speakers because their meanings cannot be determined through an analysis of their individual words. For instance, “to fall out” means “to quarrel”, but neither “fall” nor “out” has a sense of quarrel. Another example is “a feather in one's cap”, which means “an honor or a success, of which one can be proud”. The meaning of this idiom is a metaphorical one. “Under the rose” is also very difficult to understand from the literal meanings of its component words. Its true meaning is “secretly”. “To have a bee in one's bonnet” means “to have a strange fixed idea about something”.  “To kick the bucket or to bite the dust” means “to die”. The figurative interpretation of “shoot the breeze” is “to talk without purpose”. Unlike literal language, it is impossible to explain the idiom from the literal meaning of the individual words. Thus, English idioms are difficult to understand and acquire, because they are a combination of two or more words, which function as a unit of meaning. This is one of the most important characteristics of idioms and proverbs.
Bacon once said, “The genius, wit and spirit of a nation are discovered in its proverbs.”1 As we all know, language is closely related to culture and can be said as a part of culture. From a dynamic view, language and culture interact with each other and shape each other. Language is the carrier of culture which in turn is the content of language. We can dig out cultural features from language and explain language phenomena with culture. Idioms as a special form of language exist in both of them and carry a large amount of cultural information such as history, geography, religion, custom, nationality psychology, thought pattern and etc, and therefore are closely related to culture. They are the heritage of history and product of cultural evolvement. Consequently, we can know much about culture through studying idioms and in turn get better understanding of idioms by learning the cultural background behind them. So at first, we should recognize more about the culture before our translation. Then it can also offer us more information to help our translation.
For Chinese students, English idioms and proverbs is a stumbling block. It is very possible that they often not only feel at a loss in understanding conversations because of a key idiom but also misuse idioms. In this paper, I am going to make a study of the characteristics and translation of idioms and proverbs and throw some light on the learning of English idioms.
 

【Analysis of English idioms and prove】相關文章:

The Translation of English Idioms and Proverbs03-23

AN ANALYSIS OF LANGUAGE FEATURES IN ENGLISH ADVERTISEMENTS03-20

Analysis of Major Characters03-18

A Semantic Analysis of the Different Types ofMeanings in Tra03-19

On the English Teaching of Listening and Speaking in Middle03-19

An Analysis of Women’s Social Status at Bourgeois Times fro03-21

薈萃分析(Meta-analysis):潛能和功能03-19

A Brief Introduction to English-Chinese Translation Techniqu03-20

英語畢業論文范例-Humor and English Learning03-24

英語論文范例-The Application of Humor in Senior English Teac03-24

主站蜘蛛池模板: 亚洲欧洲无卡二区视頻| 欧美人与牲动交xxxx| 国产精品jizz在线观看网站| 国产成人精彩在线视频50| 欧美乱妇狂野欧美在线视频| 欧美va天堂va视频va在线| 欧美高清大屁股xxxxx| 又大又长粗又爽又黄少妇毛片| 亚洲丝袜第一页| 在线播放国产99re| 狠狠亚洲婷婷综合色香五月排名| 天天狠天天透天干天天| 久久综合香蕉国产蜜臀av| 久久综合干| 四虎影视www在线播放| 成人午夜福利免费无码视频| 日韩欧美在线观看成人| 中文字幕亚洲无线码a| 性夜影院爽黄e爽| 中文字幕精品无码| 亚洲天堂福利视频| 国产精品久久久久电影院| 日韩高清在线观看不卡一区二区| 日韩小视频在线观看| 人人澡人人曰人人摸看| 插插无码视频大全不卡网站| 洪江市| 人妻熟女一区二区aⅴ清水理纱| 性欧美牲交xxxxx视频| 鹤峰县| 四虎永久在线精品视频免费观看| 久久精品国产久精国产| 国产成人午夜福利在线观看蜜芽| 国产亚洲成av人片在线观看下载| 婷婷综合缴情亚洲狠狠| 亚洲a毛片| 成年午夜无码av片在线观看| 中文字幕无码中文字幕有码a| a毛片基地免费大全| 亚洲成在人网站av天堂| 亚洲日韩欧美在线成人|