亚洲一级电影在线观看,九九精品无码专区免费,亚洲AV无码资源在线观看 ,欧美国产高清

中英文開題報告

時間:2024-06-26 07:04:00 開題報告 我要投稿

畢業生中英文開題報告

 下面是一篇英語論文的開題報告,雖然不是特別好,但也反應了開題報告的格式和寫法,有一定的借鑒價值。 
  Function and Application of Descriptive Translation Studies

畢業生中英文開題報告

1 Introduction

The intention of this study is to explore possible advantages of Descriptive Translation Studies as in its application in translation practice and translation analysis.

Since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. From then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence. Among these schools is Descriptive Translation Studies (DTS).

DTS approaches translation from an empirical perspective. Translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community. Therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.

My attention was first directed to DTS by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. The subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.

The method of DTS is basically descriptive. The prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. Translation phenomena are noted down. With accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. I will apply this descriptive method in the case study of this thesis.

A convenient tool has been set up to conduct DTS. “Norm” is operative at every stage of description and explanation. Function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. Translation phenomena are accounted for with the help of norm.

The case taken in this thesis is the Chinese classic The Dream of Red Mansions. Two English versions translated respectively by Yang Hsien-yi and David Hawks are compared and observations are made in regard to their translation approaches.

In this regard, my observations are limited to several aspects, I hope in-depth observation and explanation will done in light of DTS.
 

【中英文開題報告】相關文章:

開題報告 碩士開題報告12-12

開題報告格式及開題報告的寫法12-03

沖壓技術開題報告計開題報告03-21

課題開題報告的格式及開題報告的寫法02-06

課題開題報告格式及開題報告的寫法12-03

開題報告格式與開題報告寫作技巧03-28

教育開題報告12-03

外語開題報告12-04

護理開題報告12-04

  • 相關推薦
主站蜘蛛池模板: 久久亚洲精品中文字幕无码| 欧美精品另类| 亚洲成人动漫在线| 无码中文字幕日韩专区视频| 亚洲色精品aⅴ一区区三区| 国产真人做爰免费视频| 麻花传媒在线观看免费| 亚洲欧美综合精品成人导航| 国产美女狂喷水潮在线播放| 成 人 a v免费视频在线观看| 国产免费的又黄又爽又色| 国产av午夜精品一区二区入口| 欧美黑人又粗又硬xxxxx喷水 | 性一交一乱一伦一视频一二三区| 国产六月婷婷爱在线观看| 亚洲精品国产精品国自产小说| 亚洲欧美日韩在线观看一区二区三区| 黄a无码片内射无码视频| 最新的国产成人精品2020| 久久精品av一区二区三| 亚洲人成在线观看网站不卡| 亚洲综合一区二区三区四区五区| 亚韩无码一区二区在线视频| 亚洲国产a∨无码中文777| 欧美日韩精品一区二区三区不卡| 6699嫩草久久久精品影院| 久久免费精品视频| 国产偷窥真人视频在线观看| 亚洲国产精品福利片在线观看 | 国产精品jk白丝在线播放| 美女又色又爽视频免费| 日本中文一区二区三区亚洲| 无码精品a∨在线观看中文| 无码专区—va亚洲v专区vr| 国产在线不卡一区二区三区| 无码人妻精品一区二区三区99仓本| 色噜噜亚洲精品中文字幕| 日韩精品免费无码专区| 国产精品va尤物在线观看| 影音先锋中文字幕人妻| 亚洲综合色噜噜狠狠网站超清|