亚洲一级电影在线观看,九九精品无码专区免费,亚洲AV无码资源在线观看 ,欧美国产高清

英語六級翻譯練習(xí)材料及答案

時間:2024-10-02 20:02:33 英語六級 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

2017英語六級翻譯練習(xí)材料及答案

  中國功夫承載著豐富的中國民族傳統(tǒng)文化。下面有小編整理的關(guān)于中國功夫的英語六級翻譯材料,歡迎大家閱讀!

2017英語六級翻譯練習(xí)材料及答案

  中國功夫

  中國功夫即中國武術(shù),是將攻防競技運用于搏斗之中的中國傳統(tǒng)體育項目,承載著豐富的中國民族傳統(tǒng)文化。其核心思想是儒家的中和養(yǎng)氣之說,同時兼容了道家、佛教的思想。中國武術(shù)源遠流長、蘊含著先哲們對生命和宇宙的參悟。后世所稱十八般武藝,主要指:徒手拳藝,如太極拳、形意拳、八卦掌等.

  參考翻譯:

  Chinese kung fu, or Chinese martial arts(中國武術(shù)),carries(承載) rich traditional Chinese culture(豐富的中國傳統(tǒng)文化). It is a traditional Chinese sport which applies the art of attack and defence in combat. The core idea (核心思想)of Chinese king fu is derived from (源自于)the Confucian theories (儒家理論)of both “the mean and harmony” and“cultivating qi” . Meanwhile, it also includes thoughts of Taoism and Buddhism. Chinese kung fu, having evolved over a long history(源遠流長), contains the ancient great thinkers’ pondering of life and the universe. The skills in wielding the 18 kinds of weapons named by the later generations mainly involve the skills of bare-handed boxing, such as shadow boxing(Taijiquan), form and will boxing (Xingyiquan), eight trigram palm(Baguazhang) and so on.

  針灸

  針灸(acupuncture)是中醫(yī)學(xué)的重要組成部分。按照中醫(yī)的經(jīng)絡(luò)理論,針灸療法主要是通過疏通經(jīng)絡(luò)來達到陰(yin)陽(yang)歸于平衡,使臟腑趨于調(diào)和(reconciliation)之目的。其特點是“內(nèi)病外治”。針灸以其獨特的優(yōu)勢,流傳至今并傳播到了世界,與中餐、功夫、中藥一起被海外譽為中國的“新四大國粹”。

  參考翻譯:

  Acupuncture is an important part of traditional Chinese medicine (TCM). In accordance with the “main and collateral channels” theory in TCM, the purpose of acupuncture is to unchoke the channel so as to keep the body’s yin and yang balanced and achieve reconciliation between the internal organs. It features internal diseases being treated with external therapies. With its unique advantages,acupuncture has been passed down over generations (代代相傳)and has now spread over the world. Nowadays, acupuncture, along with Chinese food, kung fu, and traditional Chinese medicine,has been internationally hailed as (被譽為....)one of the “four new national essences.”

  秧歌舞

  秧歌舞是中國漢族的一種民間傳統(tǒng)舞蹈,通常在北方省份表演。秧歌舞者通常穿上明亮多彩的表演服裝,他們的表演動作有力迅速。在農(nóng)歷春節(jié)、元宵節(jié)等節(jié)日期間,人們一旦聽到鑼鼓聲,不管外面天氣有多冷,他們都會蜂擁到街上看秧歌舞表演。近年來,中國東北某些城市的老年人自發(fā)組織了了秧歌隊,隊員常年通過跳秧歌舞來保持健康。

  參考翻譯:

  Yangko is one of tradition folk dance of Han in China.It is usually performed in northern provinces. The dancers usually wear colorful and bright costumes with their performance being powerful and swift. During some festivals such as Spring Festival and Lantein Festival, hearing the sound of drums and gongs, no matter how cold the weather is, people will come to street and appreciate Yangko. In recent years, the old people in the city of east-northern of China take the initiative in (自發(fā)地)organizing teams of Yangko and the members keep healthy by dancing Yangko the whole year.

【英語六級翻譯練習(xí)材料及答案】相關(guān)文章:

英語六級翻譯材料及答案09-17

英語四級考試翻譯練習(xí)材料及答案06-12

大學(xué)英語四級翻譯練習(xí)材料及參考答案07-01

高考英語聽力模擬練習(xí)材料及答案06-21

初中英語閱讀練習(xí)材料及答案06-27

2017高考英語聽力練習(xí)材料及答案07-17

大學(xué)英語六級翻譯練習(xí)01-22

2017初中英語閱讀練習(xí)材料及答案10-20

初中英語閱讀理解練習(xí)材料及答案09-17

英語六級考前翻譯練習(xí)素材08-21

主站蜘蛛池模板: 国产精品页| 在线精品视频一区二区三区| 国产交换配偶在线视频| 综合色天天| 无码中文字幕av免费放| 国产乱辈通伦影片在线播放亚洲| 无翼乌口工全彩无遮挡h全彩| 五十路熟妇高熟无码视频| 日本一区二区三区免费高清| 亚洲成a人v欧美综合天堂麻豆 | 欧美福利在线观看| 国产一区丝袜高跟鞋| 武胜县| 日韩欧美国产成人| 亚洲成人精品| 中文字幕丝袜精品久久| 日韩毛片在线视频x| 亚洲国产精品久久一线不卡 | 日韩人妻无码精品专区| 亚洲人成伊人成综合网无码| 国产午夜av秒播在线观看| 尉犁县| 久久青青草原精品国产app| 丰满人妻熟妇乱又伦精品视| 江孜县| 国产高清不卡视频| 精品福利视频网| 日日天日日夜日日摸| 国产成人片无码视频| 永久黄网站色视频免费| 成在人线av无码免费漫画| 亚洲日韩av无码中文字幕美国| 邻水| 国产午夜无码专区喷水| 2020无码专区人妻系列日韩| 国模无码视频一区| 亚洲人成网站在线播放无码| 国产手机在线αⅴ片无码观看| 中文字幕无码中文字幕有码在线| 国产在线视精品在一区二区 | 国精品无码一区二区三区在线|