亚洲一级电影在线观看,九九精品无码专区免费,亚洲AV无码资源在线观看 ,欧美国产高清

鳥類中英對照

時間:2024-09-12 14:42:03 英語詞匯 我要投稿
  • 相關推薦

鳥類中英對照

  鳥的英文名叫什么?以下是yjbys網小編收集的關于鳥類的英文名,供大家參考!

  A large number of birds received their names through the imitation of their cries. The cuckoo is an obvious example of such an onomatopoeic naming, and so are the owl, the cockatiel, and many more. Some bird names, however, have a more intriguing linguistic history.

  許多禽鳥的英文名都是通過模擬叫聲得來,布谷鳥就是一個很明顯的例子,貓頭鷹、澳洲鸚鵡等等也是如此。但是,有一些禽鳥的名字背后則有著十分有趣的故事。

  Magpie喜鵲

  The magpie was earlier known as the maggoty-pie or maggot-the-pie, of which magpie is probably a shortening. Here, maggot, or later mag, is an obsolete pet-form of the female forenames Margery and Margaret. The second element, pie, derives from Latin pica, itself meaning ‘magpie’. It is also related to picus, which is the Latin name for the green woodpecker.

  喜鵲早前被叫做maggoty-pie和maggot-the-pie,因此magpie很有可能只是它們的縮寫。這里的maggot和后來的mag都是舊時的動物名,相當于女性名字Margery以及Margaret。第二部分pie來自于拉丁詞語pica,這個詞本意就是“喜鵲”。Pie還與picus有關,這個詞是綠啄木鳥的拉丁名。

  It is possible that picus also gave us the other pie, as in the baked pastry dish, perhaps alluding to the magpie’s habit of collecting random objects in comparison to a pie’s various ingredients.

  很有可能picus這個詞衍生出了另一個pie的含義,即我們所說的烘烤類面點“派”。也許這是暗指喜鵲有收集東西的習慣,就像派上有各類的食材。

  Albatross信天翁

  The albatross received its name from the alcatras, a frigate bird of similar appearance with which the oceanic bird was confused.

  信天翁得名于alcatras,這是一種軍艦鳥,有著與信天翁這種海鳥相似的外形,因此常常被弄混。

  According to the Oxford English Dictionary (OED), the alteration of the first syllable alca occurred by folk-etymological association with classical Latin albus ‘white’ in reference to the predominant colour of the plumage of many species of albatross.

  根據牛津詞典,第一個音節alca的改變與詞源有關,拉丁語中albus表示白色,而多種信天翁體表大部分的羽毛都是白色。

  Penguin企鵝

  The origin of the word penguin is still a matter of debate among etymologists. It is probably derived from a Welsh phrase pen gwyn, meaning ‘white head’.

  詞源學學者對peguin一詞的來源仍爭論不休。有一種說法是它來源于威爾士語pen gwyn,意思是白色的頭部。

  Apparently, the name was first given to a different bird, the now extinct Great Auk, which closely resembled the penguin in its appearance. It is assumed that the British sailors who first discovered the penguins mistook them for Great Auks and applied their name to the unfamiliar birds.

  顯然,這個名字最早屬于別的鳥類——我們現在所說的大海雀,它和企鵝的外形十分相似。據說,最早發現企鵝的英國船員將其誤認為大海雀并把這種他們并不認識的鳥類稱作大海雀。

  Turkey火雞

  Keeping with the theme of people confusing one bird for another, the American turkey doesn’t actually originate from Turkey, but from Mexico. It was, however, first confused with the Guinea-fowl, a bird native to Africa, which was imported to England through Turkey in the 16th century.

  人們總是會把一種禽鳥認作另一種禽鳥。美國火雞其實并非來自于土耳其,而來自墨西哥。但是,它最早被誤認為珍珠雞,這種禽類來自于非洲,與16世紀通過土耳其傳入英國。

  Gull鷗

  Gulls are admittedly not everyone’s favourite type of bird, and they have certainly caused their fair share of controversy in the past. But how did those seabirds get their name?

  不得不承認,鷗是每個人最不喜歡的鳥類,在過去它也引起了很多爭議。但是這種海鳥到底是如何得名的?

  Gull appears to be a word of Celtic origin, related to Welsh gŵylan, Breton gouelan, and also Irish faoileán, all meaning ‘gull’.

  Gull這個詞來自凱爾特與,與威爾士語中的gŵylan、布里多尼語中的gouelan以及愛爾蘭語中的faoileán有關,這些詞都有gull的含義。

【鳥類中英對照】相關文章:

汽車品牌中英對照07-24

中英對照病歷表10-17

常用英語口語「中英對照」01-20

各國貨幣名稱中英對照11-28

眼科高頻詞匯中英對照07-19

現代舞常用術語中英對照01-30

計算機編程詞匯中英對照06-18

中草藥英語詞匯「中英對照」01-21

關于大學英語高頻詞匯中英對照09-29

2024年CATTI三級口譯中英對照輔導03-21

主站蜘蛛池模板: 亚洲中文精品久久久久久不卡| 天天做天天爱夜夜爽女人爽| 人与嘼交av免费| 日日摸夜夜爽无码| 无码中文av有码中文a| 日韩久久无码精品不卡一区二区电影| 久久亚洲色www成人| 国产成人+亚洲欧洲+综合| 国产亚洲欧洲aⅴ综合一区| 91精品啪在线观看国产91九色| 免费人成视频网站在线观看18| 日韩中文字幕免费视频| 免费无码成人av片在线| 国产极品粉嫩| 新竹县| 337p粉嫩大胆噜噜噜| 极品美女扒开粉嫩小泬| 国产在线精品一区二区中文| aⅴ大片在线无码永久免费网址| 伊人久久综合色| 国产精品va在线观看h| 国产成人精品三上悠亚| 国产午夜精品一区理论片| 国产成人AV无码精品天堂| 久久综合五月婷婷| 性欧美大战久久久久久久久| 欧美天天综合色影久久精品| 国产内射在线激情一区| 精品视频在线观看你懂的一区| 中文字幕人妻丝袜美腿乱 | 亚洲a∨大乳天堂在线| 国产精品黑色丝袜在线观看| 99精品国产在热久久无码 | 2020国产在线视精品在| 欧美日韩国产精品| 欧美日韩不卡视频合集| 小辣椒福利视频导航| 国内精品久久久久久影院8f| 海宁市| 亚洲精品综合一二三区在线| 99热久re这里只有精品小草|