亚洲一级电影在线观看,九九精品无码专区免费,亚洲AV无码资源在线观看 ,欧美国产高清

清明節(jié)英語手抄報內(nèi)容

時間:2020-11-19 15:50:07 清明節(jié) 我要投稿

清明節(jié)英語手抄報內(nèi)容

  制作清明節(jié)英語手抄報內(nèi)容是制作一份清明節(jié)英語手抄報的關(guān)鍵所在,以下是清明節(jié)英語手抄報內(nèi)容及圖片,歡迎閱讀!

清明節(jié)英語手抄報內(nèi)容

  清明節(jié)英語手抄報內(nèi)容一:清明英語知多少

  清明節(jié)是我國重要的傳統(tǒng)節(jié)日。從二十四節(jié)氣上講,它又是節(jié)氣之一。它是唯一一個節(jié)日和節(jié)氣并存的日子,可見古人對這一天的重視程度。

  清明的具體日期在仲春和暮春之交,大約農(nóng)歷4月4、5、6日之間。此時,天氣轉(zhuǎn)暖,大地回春,萬物復(fù)蘇,一片生機(jī)盎然,家家門口插柳條,祭掃墳?zāi)购徒纪馓で唷^r(nóng)諺中也有"清明忙種粟"的說法。

  作為中國人,對于這些從小看大的習(xí)俗我們當(dāng)然不會陌生,可如果問你“清明”用英文怎么講、你就未必知道了吧!

  首先我們要清楚的是:作為節(jié)日的清明節(jié)、和作為節(jié)氣的清明節(jié),它們的英文說法是不同的。

  作為節(jié)日的清明節(jié)一般翻譯為"Tomb Sweeping festival"或者"Tomb-sweeping Day",掃墓節(jié)或掃墓日。這個翻譯著重強(qiáng)調(diào)了清明節(jié)的重要習(xí)俗“掃墓”。這種說法的好處是,老外一聽就能大概明白這個節(jié)日的背后含義。

  也有人把清明節(jié)翻譯為"All Souls'Day",這是一種站在對方文化角度考慮做出的翻譯。因為"All Souls'Day"在西方是確實存在的節(jié)日,一般稱為“萬靈日”。這是一個宗教節(jié)日,在有的教派里甚至不止一天。教會會在這一天為那些去世后無法進(jìn)入天堂的信徒祈禱,希望他們早日進(jìn)入天堂。其基本意義和清明節(jié)相似,也是祭奠死者的節(jié)日。

  另外再談到作為節(jié)氣的清明,它被譯為"Clear and Bright",清潔和明亮。我們也不難發(fā)現(xiàn),這種譯法強(qiáng)調(diào)的是清明時節(jié)的氣候狀況,和其他節(jié)氣的翻譯出發(fā)點一致。比如立夏被譯為"Summer begins"、小寒、大寒分別被譯為"Slight cold"和"Great cold"。

  清明節(jié)英語手抄報內(nèi)容二:清明風(fēng)俗英語講

  每年的公歷四月五日前后為清明節(jié),是二十四節(jié)氣之一。今年的清明節(jié)是4月5日。在二十四個節(jié)氣中,既是節(jié)氣又是節(jié)日的只有清明。清明節(jié)是我國傳統(tǒng)節(jié)日,也是最重要的祭祀節(jié)日。

  按照舊的習(xí)俗,祭祀(掃墓)時,人們要攜帶酒食果品、紙錢等物品到墓地,將食物供祭在親人墓前,再將紙錢焚化,為墳?zāi)古嗌闲峦粒蹘字δ劬G的新枝插在墳上,然后叩頭行禮祭拜,最后吃掉酒食回家。

  清明節(jié),又叫踏青節(jié),正是春光明媚草木吐綠的`時節(jié),也正是人們春游的好時候,所以古人有清明踏青,并開展一系列體育活動的的習(xí)俗。直到今天,清明節(jié)祭拜祖先,悼念已逝的親人的習(xí)俗仍很盛行。

  Celebrated two weeks after the vernal equinox(24節(jié)氣之一的春分), Tomb Sweeping Day is one of the few traditional Chinese holidays that follows the lunar calendar(lunar calendar,意為農(nóng)歷、陰歷)--typically falling on April 4, 5, or 6. Its Chinese name "Qing Ming" literally means "Clear Brightness," hinting at its importance as a celebration of Spring. Similar to the spring festivals of other cultures, Tomb Sweeping Day celebrates the rebirth of nature, while marking the beginning of the planting season and other outdoor activities.

  Qing Ming Jie in Ancient Times

  古代的清明節(jié)

  In ancient times, people celebrated Qing Ming Jie with dancing, singing, picnics, and kite flying. Colored boiled eggs(原來古代中國的清明節(jié)和西方復(fù)活節(jié)一樣有彩蛋……小編只能感嘆歷史驚人的相似了……) would be broken to symbolize the opening of life. In the capital, the Emperor would plant trees on the palace grounds to celebrate the renewing nature of spring. In the villages, young men and women would court each other.

  The Tomb Sweeping Day as Celebrated Today

  慶祝春天的清明

  With the passing of time, this celebration of life became a day to the honor past ancestors. Following folk religion(folk religion,民間習(xí)俗、信仰), the Chinese believed that the spirits of deceased ancestors looked after the family. Sacrifices of food and spirit money could keep them happy, and the family would prosper through good harvests and more children.

  Today, Chinese visit their family graves to tend to any underbrush that has grown. Weeds are pulled, and dirt swept away, and the family will set out offerings of food and spirit money(注意紙錢的官方說法啊:spirit money). Unlike the sacrifices at a family's home altar, the offerings at the tomb usually consist of dry, bland food. One theory is that since any number of ghosts rome around a grave area, the less appealing food will be consumed by the ancestors, and not be plundered by strangers.

  Honoring Ancestors

  祭祖

  Honoring ancestors begins with proper positioning of a gravesite and coffin. Experts in feng shui, or geomancy, determine the quality of land by the surrounding aspects of streams, rivers, trees, hills, and so forth. An area that faces south, with groves of pine trees creates the best flow of cosmic energy required to keep ancestors happy. Unfortunately, nowadays, with

  While bland food is placed by the tombs on Qing Ming Jie, the Chinese regularly provide scrumptious offerings to their ancestors at altar tables in their homes. The food usually consists of chicken, eggs, or other dishes a deceased ancestor was fond of. Accompanied by rice, the dishes and eating utensils are carefully arranged so as to bring good luck. Sometimes, a family will put burning incense with the offering so as to expedite the transfer of nutritious elements to the ancestors. In some parts ofChina, the food is then eaten by the entire family.

  Kites

  風(fēng)箏

  Besides the traditions of honoring the dead, people also often fly kits on Tomb Sweeping Day. Kites can come in all kinds of shapes, sizes, and colors. Designs could include frogs, dragonflies, butterflies, crabs, bats, and storks.



【清明節(jié)英語手抄報內(nèi)容】相關(guān)文章:

清明節(jié)手抄報內(nèi)容英語04-05

清明節(jié)手抄報內(nèi)容文字04-03

清明節(jié)手抄報版內(nèi)容04-07

清明節(jié)手抄報的內(nèi)容04-01

清明節(jié)手抄報內(nèi)容英文04-01

清明節(jié)手抄報內(nèi)容ppt03-31

清明節(jié)手抄報內(nèi)容大全04-01

清明節(jié)手抄報內(nèi)容資料04-07

清明節(jié)手抄報內(nèi)容圖片10-25

清明節(jié)學(xué)校手抄報內(nèi)容11-23

主站蜘蛛池模板: 亚洲国产精品久久久久秋霞| 欧美激情二区三区| 国产精品久久久久9999| 欧美怡春院一区二区三区| 国产精品久久久久9999| 国产精品hd在线播放| 国产午夜亚洲精品国产成人| 精品网站一区二区三区网站| 国产女人在线| 免费人妻无码不卡中文视频 | 精品欧美成人高清在线观看| 欧美精品aaa久久久影院| av夜夜躁狠狠躁日日躁| 日韩欧美高清dvd碟片| 驻马店市| 无码国产精品一区二区免费16| 久热这里只有精品99国产6| 日韩av无码精品人妻系列| 国产亚洲精品97在线观看| 亚欧成人无码av在线播放| 国产成人片无码免费视频软件| 亚洲精品天堂在线观看| 中文字幕丰满乱子无码视频| 色妞www精品免费视频| 中文字幕av无码不卡| 亚洲欧洲日产国码无码久久99 | 国产男女猛烈无遮挡免费视频| 人妻少妇偷人精品无码| 公安县| 亚洲美腿丝袜无码专区| 6080yyy午夜理论片中无码| 亚洲精品欧美重口| 一区一区三区产品乱码亚洲| 激情五月婷婷| 免费观看成人久久网免费观看| 国产一区二区亚洲精品| 香蕉久久一区二区不卡无毒影院| 国产精品冒白浆免费视频| 久久99精品国产麻豆| 四川丰满妇女毛片四川话| 欧美日韩午夜|