亚洲一级电影在线观看,九九精品无码专区免费,亚洲AV无码资源在线观看 ,欧美国产高清

規劃職業前先了解職業體會(翻譯工作篇)

發布時間:2017-08-05 編輯:1019
  我們都會向往著某個職位,心中對它只充滿了 美好。在選擇、決定選擇某個工作、某份職業前,先來更全面地了解它吧。(以下只供參考,每個人的特性、氣質、興趣愛好也是不一樣的,所以呢,可不要被這些不美好的一面嚇到了,說不定你還是適合做的。)
 
  翻譯工作
 
  筆譯:
 
  成天面對文字、資料、電腦,缺少與人的溝通交流,單調、枯燥、乏味,覺得悶。
 
  來咨詢者對筆譯工作的具體感受:
 
  時間緊,任務重,各自忙著低頭翻譯,語言溝通少,枯燥,覺得悶,壓力大。
 
  不喜歡常常在翻譯時遇到自己覺得很枯燥的東西,不喜歡長時間獨自工作,渴望與外界更多一點交流。
 
 
  我從事的是全職筆譯,工作內容就是翻譯資料。我只能說翻譯帶感情色彩的文字資料和法律文件時心情比較愉快,加班也不會太有反感。但是關于機械、電氣、化工等方面的資料就不會有什么喜歡的感覺。
 
  我喜歡玩味文字。有很多人覺得翻譯工作單調機械,但我也能樂在其中。不過我也無法想象讓文字翻譯成為我一生的工作內容,我想我還是更樂于和不同的人打交道。
 
  口譯:
 
  1、口譯經常碰到專業術語,需要懂某些領域的專業技術知識,在開始做某個領域的翻譯的幾年時間內都很難做到什么都能馬上翻譯、很順暢,所以會經常碰到不會的,或者怕碰到不會的,壓力大、緊張。
 
  2、當你熟練掌握了一門外語,在語言上已經沒有任何障礙,又比較懂某些領域的專業技術知識的時候(雖然很少人達到了這個水平),口譯就像傳聲筒,成了機械的事情,比較少機會發揮自己的想法,感覺壓抑,覺得自己的潛力沒有得到充分發揮。
 
  來咨詢者對口譯工作的具體感受:
 
  至于口譯,不喜歡花很長的時間做準備工作,很枯燥,壓力也很大。不喜歡老是擔心和害怕如果遇到不認識的單詞或名字我該怎么辦。不喜歡在口譯中遇到態度不夠友善的中國客戶。不喜歡擔任我很陌生很不熟悉、興趣不高的行業的口譯。
 
  老外上課,我做翻譯。因為學的不是計算機專業,叫我翻計算機的內容,就要提前準備背誦大量的內容。我只希望通過自己的努力,可以把一些事情做到及至做到最好?墒亲约哼太淺,不可避免的落差導致沮喪。
 
  輪班翻譯會議,雖然開會會學到一些知識,但是我不喜歡開會,因為我們公司開會很多時候會用到技術方面的單詞,但是我沒有做過技術工作,很多都不知道。
 
  有時候要遇到口譯,我就很恐懼,但是都勉強應付下來了?墒,我越來越迷茫,我的英語水平很有限,但是那些讓你翻譯的人就總覺得你應該什么都懂,我每天都誠惶誠恐,生怕遇到自己不會的單詞。
 
  我不喜歡做口譯。老總經常提醒我:“翻譯時你不應該加入自己的評論”。但我希望工作中有比較多的機會可以表達自己的看法。沒有掌握語言時,覺得翻譯有挑戰性,如果掌握了語言,語言已經不是問題時,口譯就變成了傳聲筒。
 
  說實話,我不喜歡口譯,一天到晚被人呼來喊去,得不到尊重,不能表達自己的觀點。
欄目推薦
最新推薦
熱門推薦
主站蜘蛛池模板: 推油少妇久久99久久99久久 | 成在人线av无码免费看网站直播| 欧美激情一区二区三区成人| 临桂县| hezyo加勒比一区二区三区| 人妻无码中文专区久久app| 无码人妻丰满熟妇区bbbbxxxx| 亚洲一区二区约美女探花| 999zyz玖玖资源站在线观看| 亚洲国产精品成人综合色| 久久综合精品国产一区二区三区无| 亚洲熟妇无码av在线播放| 欧洲人妻丰满av无码久久不卡| 久久大香伊蕉在人线国产h| 国产成人精品永久免费视频| 久久青草精品欧美日韩精品| 建宁县| 人人妻人人澡人人爽欧美一区双| 特殊重囗味sm在线观看无码| 久久精品国产欧美日韩99热| 精品国产自在在线午夜精品| 国产无套流白浆视频免费| 免费网站成人亚洲| 亚洲一区精品二人人爽久久| 麻豆亚洲一区| 日韩A级毛片一区二区三区| 少妇人妻偷人精品无码视频| 国产精品爽爽久久久久久| 午夜日韩久久影院| 亚洲成av人片在www色猫咪| 精品一区二区三区无码免费视频| 99久久这里只精品麻豆| 国内精品久久久久久影院8f| 宾阳县| 亚洲精品不卡av在线播放| 免费观看男女性高视频| 国产永久在线观看| 亚洲欧美中文字幕5发布| 色婷婷亚洲婷婷五月| 麻豆网神马久久人鬼片| 99亚洲男女激情在线观看|