亚洲一级电影在线观看,九九精品无码专区免费,亚洲AV无码资源在线观看 ,欧美国产高清

初級筆譯考試中英互譯實踐練習

時間:2024-08-27 22:09:03 英語筆譯 我要投稿
  • 相關推薦

2016年初級筆譯考試中英互譯實踐練習

  中翻英:

2016年初級筆譯考試中英互譯實踐練習

  1 請翻譯:朝鮮計劃在4月12日至16日之間發射衛星,日本及美國國防部長表示兩國將合作應對朝鮮行動。

  參考答案North Korea plans to launch a satellite between April 12th and 16th, Japanese and U.S. defense ministers said the two countries will collaborate in response to North Korean actions.

  2 請翻譯:我國和韓國政府共同舉辦的“中韓友好交流年”開幕式昨天在韓國首爾國立中央博物館舉行。

  參考答案Under joint organization by China and South Korea, the opening ceremony of China-South Korea Friendship Communication Year was held yesterday at the National Museum of Korea in Seoul.

  3 請翻譯:著名的長江三鮮之一,長江刀魚,由于近年過度捕撈和環境污染,產量銳減,一斤達八千元。

  參考答案The quantity of one of the 3 famous Yangtze delicacies, the Yangtze Saury, has declined sharply due to overfishing and pollution in recent years; its price has reached 8,000 renminbi per 500 grams.

  4 請翻譯:老北京知名的街區、景點等公共歷史文化資源,工商將引導區縣對其主動申請商標注冊保護。

  參考答案#eijing Administration for Industry & Commerce should actively guide well known neighborhoods, attractions and other public historical and cultural resources in the capital, to register trademarks.

  5 請翻譯:杭州混堂巷一段不到80米的小路,地面上有107個井蓋。僅僅5步距離之內,數量多達30個。

  參考答案With a length of merely 80 meters, Hun Tang alley in Hangzhou is home to an impressive 107 manhole covers, with a concentration as high as more than 30 manholes per 5 steps.

  6 請翻譯:北京市警方昨天和今天均出動警用直升機,執行清明節日期間空中火情監測和路況監測任務。

  參考答案#esterday and today, police in Beijing have deployed police helicopters to perform aerial fire surveillance and monitor traffic conditions during the Tomb Sweeping holidays.

  7 請翻譯:哈爾濱市政府出臺規定,人均住房面積低于16平米的家庭,可申請購買經濟適用房或貨幣補貼。

  參考答案Harbin municipal government announced new housing policy, stating that families currently living in homes of less than 16 square meters per person are eligible for affordable housing or subsidies.

  8 請翻譯:北京市人力社會保險局提醒民眾,近日電話及短信詐騙盯上社?,希望參保人謹防受騙。

  參考答案Beijing Human Resource and Social Security Bureau warns the public, telephone and text message scams have recently set their sights on social insurance cards, cardholders should observe caution.

  9 請翻譯:美國馬薩諸塞州特拉弗吉亞公司研制的飛天車原型已完成首度試飛,一年內將推出市場銷售。

  參考答案#he flying car developed by Massachusetts Terrafugia has completed the first test flight of its prototype, these flying cars will be on the market within a year’s time.

  10 請翻譯:春晚在法國戛納國際電視節被認定為“全球收看人數最多的晚會”,獲吉尼斯世界紀錄證書。

  參考答案China’s Spring Festival Gala is determined as the show with most global viewers at the Cannes Television Festival in France. It has received a Guinness World Record certificate.

  英翻中:

  1 請翻譯:It had never occurred to the straightforward and simple-minded Vicar that one of his own flesh and blood could come to this! He was stultified, shocked, paralyzed.

  參考答案在破曉的時刻和黃昏的時刻,雖然它們明暗的程度都是一樣的,但是它們半灰的色調卻不盡相同。

  2 請翻譯:Or perhaps the summer fog was more general, and the meadows lay like a white sea, out of which the scattered trees rose like dangerous rocks.

  參考答案有時候,夏霧彌漫了全谷,草地就變成了白茫茫的大海,里面露出來幾棵稀稀落落的樹木,就像海中危險的礁石。

【初級筆譯考試中英互譯實踐練習】相關文章:

2017年翻譯資格考試初級筆譯全真練習03-04

2017翻譯資格考試初級筆譯備考練習及答案02-28

2017上半年翻譯考試初級筆譯練習題及答案03-30

翻譯資格證考試初級筆譯漢譯英精選練習題03-18

諺語中英互譯03-04

翻譯資格考試中英互譯試題02-26

2017年初級翻譯資格考試筆譯練習題及答案03-26

2016翻譯資格考試中英互譯試題03-05

翻譯資格考試中英互譯試題201602-27

主站蜘蛛池模板: 国产乱子伦手机在线| 香蕉久久人人爽人人爽人人片av| 在线a亚洲v天堂网2018| 国产又爽又粗又猛的视频 | 欧美精品中文字幕亚洲专区| 国产人妻精品无码av在线| 青青草国产免费国产| 精品久久久久久中文字幕大豆网 | 欧美videos另类粗暴| 国产精品国产自线拍免费软件| 国产三级精品三级在线专区1| 亚洲日韩∨a无码中文字幕| 婷婷开心深爱五月天播播| 国产精品一区二区在线观看| 偷拍区清纯另类丝袜美腿| 亚洲精品一区国产| 国产在线精品一区二区夜色| 国产成人精品无码免费看| 2020久久国产综合精品swag| 久久精品道一区二区三区| 99久久九九社区精品| 国产精品毛片完整版视频| 国产av一码二码三码无码| 无码人妻斩一区二区三区| 国产精品亚洲色婷婷99久久精品 | 国产欧美日韩国产高清| 欧美性黑人极品hd| 禄丰县| 亚洲日韩国产精品第一页一区| 精品久久亚洲中文字幕| 广汉市| 日韩视频网址| 久久久亚洲欧洲日产国码606 | 久久人妻少妇偷人精品综合桃色| 国产激情久久久久影院小草| 国产一区日韩二区欧美三区| 亚洲精品国产aⅴ成拍色拍| 亚洲国产精品成人无码区| 重庆市| 91精品国产麻豆国产自产在线| 久久久久久国产精品mv|